第八百九十一夜
一千零一夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,夜过去了,天亮了,晨光照亮了大地和山川。二人来到一片宽阔的谷地,只见那里绿草如茵,果树成林,鲜花盛开,鸟儿鸣唱枝头,羚羊奔跑嬉闹,河渠纵横,清水流淌,一片生机勃勃的景象。
眼见一片绿原,玛丽娅和努尔丁离鞍下马,准备在那座山谷里好好休息一下。玛丽娅和努尔丁拴好马,走去摘了一些果子充饥,喝了几口溪水,随后将马放开,让马自由吃草。
二人吃饱喝足,坐下来开始聊天,回忆过去的生活和经历的种种危险,相互倾诉离别之苦及相互之间的强烈思念之情。
二人谈得津津有味,忽然看见山谷那端扬起一股烟尘,霎时铺天盖地,同时传来战马嘶鸣和武器的碰撞声……
国王把女儿许配给了宰相,按照王家公主的习俗,新婚的第二天清早,国王要去看望女儿。洞房花烛之夜过后的第二天清晨,国王带着绸子和金银向新建的宫殿走去,以便向奴仆和婢女们撒送喜钱。
国王在宫仆们的簇拥下来到新宫殿,却见独眼瘸腿宰相躺在地毯上,昏睡不醒。国王左顾右盼,看不到玛丽娅公主的身影,不禁心中纳闷儿,神魂不安。国王吩咐宫仆取来热水、新醋和乳香,将三样东西混合搅拌在一起,将之灌入宰相的鼻子里,随后摇动他的身体。片刻之后,宰相吐出像奶酪一样的蒙汗药;国王吩咐再给宰相的鼻子里灌一次,宰相这才慢慢苏醒过来。
国王问:“我的相爷阁下,你怎么啦?我的女儿玛丽娅在哪儿?”
宰相吞吞吐吐地说:“伟大的国王陛下,公主的事,我不清楚,只记得她亲手递给我一杯酒,我喝了之后的事情就全不知道了,到现在方才醒来。公主究竟到哪里去了,我一无所知。”
国王听宰相这样一说,顿时气黑了脸,随手抽出宝剑,手起剑落,将宰相的脑袋削去了一半。
国王立即派人去喊来奴仆和马夫,问他们那两匹宝马在哪里,他们说:“国王陛下,那两匹宝马昨夜丢失了,我们的总管大人也不见了。今天早晨我们醒来一看,发现马厩门全都大开着。”
国王勃然大怒:“凭我的宗教和信仰起誓,那两匹宝马一定是我的女儿和那个在教堂里干活的俘虏牵走了。第一次就是那个俘虏把我的女儿带走的,我认识他;这一次让他从我手里逃掉的就是这个独眼瘸腿宰相;他是罪有应得,死有余辜。”
国王立即唤来三个儿子。那三位王子个个是英雄好汉,人人胆略非凡,在战场上都能抵挡千名勇士。国王命令三个儿子立即上马,带着数位大主教国家重臣和武将,一行数百骑,直追玛丽娅公主和努尔丁。他们快马加鞭,终于在那道山谷里追上了他俩,荡起铺天盖地烟尘的正是他们。
玛丽娅公主看见追兵赶到,随即手握武器,佩好宝剑,飞身上马。她问努尔丁:“你打仗的本领如何?”
努尔丁说:“亲爱的,说实话,我在战场上的坚定性,就像插在麦麸堆上的木桩。”
努尔丁吟诵道:
玛丽娅,
责备我不惧怕。
责备不要紧,
千万不能提杀。
我做不了斗士,
乌鸦的叫声我都害怕。
见老鼠我也惊,
直吓得尿湿裤衩。
平生喜幽静,
天性不爱刺杀。
只有玉门方晓得,
金玉力量雄大。
此见解正确无比,
除此皆有误差。
玛丽娅听努尔丁的话和诗句,微微一笑道:“努尔丁,你要坐好,我保护你不受他们的伤害,即使他们的人多如沙粒。”
玛丽娅做好准备,纵身上马,松开缰绳,马便向着箭头指示的方向,像暴风或离弦的箭一样冲了出去。玛丽娅是当时的女中豪杰,最勇敢,最顽强。因为她的父王教她乘夜色骑马射箭刺杀的时候,她还是个小姑娘。
玛丽娅对努尔丁说:“亲爱的,你骑上马,紧紧跟在我的马后。假若我们败退,你要特别当心,以防跌下马背。你的坐骑奔跑如飞,没有任何马能够赶上它。”
国王率追兵赶到,一眼认出了自己的女儿玛丽娅公主,于是立即回过头去,喊着他的长子拜尔图特的诨名,说道:“喂,拉斯·格鲁特,你看哪,那就是你的妹妹玛丽娅,毫无疑问。你看呀,她向我们冲过来了,想同我们交战,要和我们厮杀了。你去同她作战,向她发动进攻!凭耶稣基督和正教起誓,你战胜她之后,不要杀她,要向她宣传基督教;她若回心转意,你就把她当作俘虏带回来;如果她不重归基督教,你就把她杀掉,杀一儆百,以儆效尤。”
拜尔图特说:“遵命!”
拜尔图特拨马转身,直朝妹妹玛丽娅冲将过去。
玛丽娅公主迎了过来,迅速接近他,拜尔图特说:“喂,玛丽娅,你抛弃了祖辈传下来的宗教,皈依了伊斯兰教,难道这还不够吗?”
玛丽娅没有吱声。
拜尔图特又说:“凭耶稣基督和正教起誓,你若不回到我们祖辈留下的正教上来,不走正路的话,我就把你杀死,杀一儆百,以儆效尤。”
玛丽娅听哥哥这样一说,冷笑道:“过去的事情,已经过去,归真了的人,要他再生,那比登天还难!我会使你大失所望的。凭安拉起誓,我决不会背弃穆罕默德所创立的伊斯兰教。伊斯兰教才是正教,我决不离开安拉的正教,哪怕献出自己的生命!”
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。
----------------------------------------
1. 音译,意为“屎头”。