第八百六十夜
一千零一夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,看见泽妮·穆娃绥芙姿容的人,无不像丢了魂似的,六神无主,不知如何是好。那四位法官都认为泽妮·穆娃绥芙会嫁给自己,成为自己的太太。
泽妮·穆娃绥芙回到住处,立即开始准备逃离此地。她忍耐到夜幕降临时分,收拾细软和贵重、轻便易带之物,带上女仆,乘夜色溜出城去,日夜兼程,一连走了三天三夜……
这就是泽妮·穆娃绥芙的情况。
泽妮·穆娃绥芙走后,法官们下令将泽妮·穆娃绥芙的犹太商人丈夫关押起来。
第二天早晨,四个法官都呆在家里等候泽妮·穆娃绥芙到来,但等来等去,谁也没有等到她。
泽妮·穆娃绥芙首先找的那位首席大法官对家人说:“今天我想到城外看一看,有件事情要办。”
他骑上骡子,带上仆童,开始在大街小巷里转。四处寻找泽妮·穆娃绥芙,结果连她的一点儿消息也没有打听到。
大法官正在走街串巷时,看见其余三位法官也在街上转悠。他们四个人谁都不知道泽妮·穆娃绥芙与别人也有相同的约会。大法官问他们为什么在街上转来转去,他们把自己的情况告诉了他,大法官发现他们彼此的情形一模一样,于是各自分手继续四处寻找泽妮·穆娃绥芙。
四位法官一番辛苦之后,什么收获也没有,没有得到泽妮·穆娃绥芙的任何消息。他们各自回到家中,都病倒在了床上。
首席大法官想起了那位铁匠,遂派人把铁匠叫到面前,他说:“铁匠兄弟,你带来告状的那位女子现在哪里,你知道吗?你要给我说实话:如若不然,我要用鞭子狠狠抽你。”
铁匠听大法官这样一说,吟诵道:
勾我神魂的娘子,
一身巧集世问之美。
明眸赛过羚羊,
周身散发着香味。
容貌似艳阳,
步履轻轻像流水。
腰肢似杨纤细,
风拂露华贵。
铁匠吟罢诗,说:“法官大人,凭安拉起誓,自打那位女子离开法官府,我再也没有看见她。说句实话,那美女占据了我的心,我口中说的是她,心里想的也是她。我曾到她家去过,没有见到她。我见到的人,谁也不知道她的任何消息,好像她潜入了水底,又像是飞上了云天。”
大法官听铁匠这样一说,不由自主地一声长叹,灵魂险些离开躯壳。他说:“凭安拉起誓,我真想见她一面。”
铁匠离去之后,大法官病倒在床上,茶饭不思,终日呻吟叹息,身体日渐虚弱。其余三位法官因为相思,亦相继卧在病榻。医生们不断地出入他们的家门,但谁都束手无策,因为他们害了一种医生无法诊治的相思病。
本城的名流、绅士及头面人物纷纷前来看望首席大法官,询问他的病因,他这才边叹息,边把心事告诉了他们。大法官凄然吟诵道:
请不要责怨我,
病痛已够我承受。
原谅法官吧,
唯有斥责为民排忧。
有人斥责我多情,
请谅解我情独厚。
天下殉情者,
他们又何罪之有?
我本是一位法官,
天助使我大志得酬。
位高常为人敬重,
全凭笔与口。
偶见一靓女,
利箭射自她那双明眸,
箭伤无法医治,
无形无色血横流。
哪有穆斯林女子,
诉说自己受虐待的缘由?
朱口含珠玉,
绝美实不胜收。
娘子撩开面纱,
但见容光照亮高楼。
如同皓月升起,
高高悬挂夜空中秋。
笑颜绽露唇边,
美妙弥漫脚至头。
天下难寻二丽,
既空前也是绝后。
娘子开言说道:
法官莫怨莫发愁!
我言必信行必果,
你且耐心等候。
今我深陷情结中,
不要问我为何忧!
大法官吟罢诗,痛哭不止,接着一声大喊,一命呜呼。
人们见他魂已归真,开始给他着水洗尸,随后裹上殓衣,为他祈祷后送往坟地安葬入土。他们在他的墓碑上写下这样一首诗:
情侣双双品德高,
今已墓中眠。
墓主是位法官,
最怕入鞘的宝剑。
活活殉于情,
真乃世上罕见。
堂堂的大主人,
却屈尊于小奴面前。
送葬的人们求安拉慈悯已逝的法官,然后离去,带着医生来到第二位法官家中。他们发现那位法官并没有什么需要医生医治的病痛。他们问他痛苦的原因,问他有什么挂心的事情,他把自己的心事向他们讲了一遍。
人们得知这位法官患的也是相思病,便七嘴八舌地责怨他,言辞甚为激烈。法官听后,吟诗回答大家道:
因为她而遭磨难,
不该受到责怨。
只因为她呀,
射出了一支利箭。
女仆海布白,
来到我的面前。
从此开始遭磨难,
一年复一年。
她带来一位漂亮姑娘,
容面胜过皓月圆。
口中不住诉苦,
双眼泪潸潸。
听言又观其姿,
含笑的双唇令我爱恋。
我的心随她而去,
情恋深埋心田。
实际情况如此,
但求诸位多多体怜。
另物色一个人,
代替我做法官宣判。
法官吟罢,一声惨叫,一命归真。他们立即为他料理后事,洗净尸体,裹好殓衣,送往坟地安葬。他们祈求安拉慈悯她的在天之灵,然后离开坟地。
他们带着医生去看第三位法官,发现他俩同样患了相思病,朝思暮想泽妮·穆娃绥芙,食不甘味,夜不成寐,终于面黄肌瘦,体弱无力,相继归真。他们还发现当日审案时在场的那些证人们也都患上了相思病,甚至所有看见泽妮·穆娃绥芙的人,都深深恋上了那位绝代美人,结果死的死,病的病;即使活着,也整日昏昏沉沉,总是思念着泽妮·穆娃绥芙,个个神魂颠倒,深深陷入了单相思的泥潭中。
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。