夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,青年继续对塔基·穆鲁克讲自己的婚恋故事:

晚饭时分,我出了家门,一直走到那座花园,发现园门大开着。我迈步跨进园门……看到满盘的各种水果和鲜花,欣喜不已,兴奋极了,忧愁不翼而飞,惆怅心情云消雾散。

不过,使我感到奇怪的是这里不见一个人,既看不见一个男仆,也瞧不见一个女婢,竟没有人看管这丰盛筵席。我在那圆形椅子上坐下来,等待着心上人的到来。

一更天过去了,不见美人影;二更、三更天过去了,美人仍未出现。我觉得肚子极饿,因为过分钟情,我已多时不曾进食。眼见此情此景,我开始相信堂妹对那位姑娘的暗号的解释是正确的。我休息了一下,感觉饿得难受,餐桌上那些美味勾起了我的食欲。到了那个地方,自感心静神安,想吃东西了,便走到餐桌前,揭开罩巾:但见当中的一个大瓷盘里放着四只红烧鸡,色香味俱佳;大盘周围放着四个钵碗,一个盛着甜食,一个盛着糖石榴子,一个盛着白面点心,一个盛着酸甜奶制品。我吃了些奶制品和一块儿肉,又拿起白面点心吃了一些,然后奔甜食而去,吃了一勺又一勺,接着吃了些鸡肉,方才觉得肚子填饱了。随后感到四肢乏力,懒得熬夜,洗了洗手,不知不觉困神来临,头靠着靠枕,进入了梦乡,其后发生了什么事情,我就不知道了。

当我酲来之时,火辣辣的阳光己照在我的身上。因为我已经几天没尝过熟睡的滋味了。

我睁开眼睛,见我的肚子上堆着盐和木炭,急忙站起身来,掸了掸衣服,继之左右望了望,却一个人影未见。我发现自己睡在大理石上,什么东西都没铺。我一时不知如何是好,痛苦极了,泪水直淌腮边,深为自己感到遗憾。我离开那里,转回家中。

我回到家中,见堂妹正捶胸哭泣,雨一般的泪花模糊了她的双眼。她吟诵道:

惠风起自天来,

荡起绵绵情丝。

微风尽兴地吹吧!

丝丝情意各有运命。

情意若得珍惜,

有情人日后必成眷属。

几日不见情哥面,

欢悦一扫而空。

但求得知情哥真意,

心可融在情中?

堂妹看见我,迅速站起身来,擦去眼泪,走到我的面前。她用温柔的语气对我说:“堂哥,你正处于热恋之中,安拉有灵,让你爱上了你所爱的人。我哭泣,我难过,原因不在于不忍与你分离,有谁会埋怨我呢?不过,安拉不会因为我而责怪你。”

堂妹微笑着望着我,微笑中夹带着怨气。她对我那样殷勤,给我脱下衣服,摊展开来。她说:“凭安拉起誓,这是得到了心上人的气息呀!堂哥,今天的情况怎样,请对我讲一讲吧!”

我把事情的经过一一细告,她又微微地笑了,微笑中依旧夹带着怨气。她说:“我心里感到难过。谁使你心里不好受,是不得安生的。这个女子傲气十足,堂哥,凭安拉起誓,我真担心你会受她的气。堂哥,你有所不知,撒在你身上的盐,意思是说你在沉睡时,就像要腐烂的食物一样令人厌恶,应该用盐防腐,以免变质。因为你自称钟情之人,而沉睡与钟情是大不相宜的,是情人之大忌,说明你的爱情是虚伪的,她的爱情也是虚伪的。她看到你在睡觉,没有把你叫醒;假若她真爱你,她定会叫醒你的。至于身上的木炭,意思是说因为你把爱情看成是虚假的,故安拉用炭抹黑你的脸;说你不是个志向远大的人,只有燕雀小志,一味贪吃、贪喝、贪睡。这就是我对她那些暗示的解释。但求安拉能够让你摆脱开她。”

我听完她这番话,禁不住捶胸顿足地说:“凭安拉起誓,你的分析,解释很对。我的确睡着了,而钟情者是不能睡的。我害了自己,再没有比吃和睡对我危害更深的了。时到如今,我该怎么办呢?”

之后,我哭得更伤心了。我对堂妹说:“你赶快给我指条路吧!你慈悯我,安拉会报答你的;如若不然,我只有死路一条。”

堂妹是非常喜欢我的。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。