第三百三十五夜
一千零一夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,主人望着她们的容颜、姿色和不同肤色,审视了片刻,然后一番赞颂安拉,继而对她们说:“姑娘们……现在,我想让你们一个一个地站起来,指着自己的姐妹,夸自己而贬低姐妹,即白姑娘指着黑姑娘,胖姑娘指着瘦姑娘,黄姑娘指着褐姑娘,抬高自己,贬低对方,然后容许对方仿而效之;但是,有一条必须遵守,那就是要从《古兰经》里引证据,从诗歌、史书中找典故,以便检验你们当中谁的文才出众,谁的言词美妙。”
众姑娘异口同声:“遵命!”
第一个站起来的是白姑娘。她指着黑姑娘,说道:“黑丫头,你这个该死的丫头!相传白色曾经这样说:‘我是闪烁的星光,我是天上的圆月’。我的色彩鲜明,我的面容光辉。诗人曾这样描述我的美貌:
世有白色女郎,
面肤细腻有光,
靓丽俊俏难用言表,
好似珠玉点面庞。
身材似艾立夫,
口像米目一样;
眉毛弯弯形状美,
恰如努尼形状。
双眸藏羽箭,
二眉若弓张;
一日羽箭出弦,
射人生命必消亡。
面近似玫瑰色,
体如同桃金娘;
面颊好像水仙花,
相对竞芬芳。
翩跹杨柳枝条,
只知在园中荡漾;
岂知她的心中,
柳花数不详。
“‘我的颜色像明亮的白天,像盛放的鲜花,像灿烂的星辰。’安拉在《古兰经》中对其使者穆萨说:‘你把手放在怀里,然后抽出来,手变成雪白的,但是没有什么疾病,那是另一种迹象。’安拉又说:‘至于脸色变白的人,将入真主的慈恩内,而永居其中。’我的颜色是一种标志。我的美与妙登峰造极。像我这样的颜色适于做衣穿,为人心所向往、羡慕。白色有许多长处和优点,雪从天空飘落而下而呈白色,就是其中一例。有道是人间最美的颜色就是白色。穆斯林们以戴白色缠头巾为荣耀。假若你还有兴趣听,我再谈人们对白色的赞美,那么,说来话就长了。不过,好言不在多,佳话无须长,说到这里也便足够了。
“喂,黑丫头,黑色姑娘,让我说你几句吧!你的面色如铁青,你的颜色像乌鸦脸,足以使情侣东分西散。诗人曾赋诗歌诵白色,同时贬低黑色。”
珍珠色调白莹莹,
一颗价连城。
煤炭色黑不入眼,
价廉无人回应。
面色白皙人皆仰之,
天堂自有其位;
黑脸无人睬,
只堪下地狱深坑。
“《古贤传》里讲到这样一个故事:相传有一天,努哈睡觉时,他的两个儿子萨姆和哈姆坐在他的身旁。突然刮起大风,努哈的衣服被刮起,致使他的羞体外露,哈姆见此情景,笑了,没有去为父亲遮羞;而萨姆却站起来,立即为父亲盖好衣服。父亲从梦中醒来,知道两个儿子的表现,遂为萨姆祈祷祝福,同时诅咒哈姆一顿,此时此刻,萨姆脸色变白,因此,他的子孙中有的成了先知,有的荣任正统哈里发,有的当上了国王;而哈姆的脸则变黑了,遂出逃到埃塞俄比亚和苏丹,子孙都变成了黑人。难怪人们都说黑人智商低,也有的人说:‘世上哪有聪明的黑人呢?’……”
白姑娘讲到这里,主人发话了:“你讲了这么多,足够了!你坐下吧!”
主人把目光转向黑姑娘,说道:“黑姑娘,轮到你说了!”
黑姑娘站起身来,指着白姑娘,说道:“在安拉降示给使者的《古兰经》里,有这样一节:‘以笼罩时的黑夜发誓……’假若黑夜微不足道,那么,安拉便不会指黑夜发誓,也不会把黑夜安置在白昼的前面,这是不言而喻的,明眼人无不知晓。黑色乃是青春的装饰,难道你这也不明白。发白之时,人生乐趣尽矣,已近死亡之时。假若黑色不重要,安拉就不会把它置于心脏中心和眼睛中间。诗人说得妙:
我爱黑肤兄弟,
只因他富有;
外加青春表征常驻,
在眼神也在心头。
倘若我会淡忘,
白肤色又何益之有?
只堪做殓衣裹身,
生命自此止休,
“诗人又云:
黑比白色美妙,
最合于我的恋情。
黑色连夜幕,
白色就像白癜风。
“诗人还云:
世上有位黑姑娘,
行止正堂堂。
如同黑眼珠,
能反射明亮的光。
请君不要惊异,
因爱她我近发狂;
病根何所在,
请问那位黑姑娘。
我的肤色胜似黑夜,
无黑月亮失光芒。
“情人幽会,夜里时辰最佳,夜幕能为情侣遮住中伤者和嫉妒者的目光;有黑幕为他们当屏障,可以避免像在白天里那样出丑、暴露。关于黑夜的功绩,历代诗人曾反复吟诵,容我背诵几首:
我去访他们,
夜幕为我说情。
晨光则相反,
却把我戏弄。
“诗人又云:
曾有多少夜晚,
情人给我送温馨;
似夜色有意,
借天幕遮掩我们的身。
晨光熹微,
我的惧怕心加重;
我诅咒那些拜火教徒,
他们不是骗子便是帮凶。
“诗人又云:
他披着夜幕,
悄悄走来访问我;
因为害怕而小心翼翼,
急步一波三折。
我用我的面颊,
为他铺路;
我愿为他引路,
肯将我的裙角扯。
新月挂在天边,
如同刚剪过的指甲;
光映照在脸上,
显而可见羞色。
我无心记起那情景,
切莫细问我。
“诗人又吟道:
你会心上人,
一定要趁夜色。
太阳搬弄是非,
夜是指路者。
“诗人还吟道:
白胖并非我所恋,
却喜瘦黑者。
竞赛日子里,
要看我如何选择:
他人骑白象,
乌驹则属于我。
“诗人又吟道:
夜里情人来访,
我们相互亲吻拥抱,
共享夜色美,
唯惧晨光顷刻来到,
求安拉成全我们,
再次欢度良宵。
但愿夜绵长,
共枕同眠不觉晓。
“如果你有兴趣,我可以向你背诵些关于黑色的赞美词,说来话就长了。不过,好语言简意赅,佳话不必多提。你呢,白姑娘,你要知道:你的肤色是癫痫的色彩;与你交往是一种烦恼。据说地狱中的严寒是专门折磨奈吉尔的臣民的。黑色的特点和长处多不胜举:安拉写字用的墨就是黑色的;麝香和龙涎香都是黑色的,常作为贡品献给帝王。黑色的豪迈之处数不尽,道不清,有诗为证:
麝香价连城,
君可知道此谜?
一担生石灰,
不过换一文半厘。
眼中一点白,
使人奇丑无比。
明眸一点黑,
利箭藏在眼底。
黑姑娘吟诵到这里,主人发话了:“喂,黑姑娘,够啦!你坐下吧!”
主人向胖姑娘使了个眼色,胖姑娘站了起来……
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。
----------------------------------------
1. 艾立夫,阿拉伯文的第1个字母。
2. 米目,阿拉伯文的第24个字母。
3. 努尼,阿拉伯文的第25个字母。
4. 见《古兰经》“太阳章”第1、2节。
5. 见《古兰经》“塔哈章”第22节。
6. 努哈,《古兰经》故事人物。与阿丹、易卜拉欣、穆萨和穆罕默德并称为安拉的六大使者。安拉将以洪水惩罚其族人,遂命其造舟,并将世上每种动物各取一对,及信仰一神的眷属载到舟中,以躲避洪水。多数学者认为即为《圣经》中的“挪亚”,《古兰经》第七十一章以其名为篇章名。亦译为“诺亚”。
7. 见《古兰经》“仪姆兰的家属章”第107节。
8. 奈吉尔,在坟墓里预审死人的两个天神当中的一个。