第五百六十一夜

一千零一夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,航海家辛迪巴德继续讲自己的第六次航海历险:

我们的伙伴当中有谁死去,我们便为他洗浴尸首,用被海浪打上来的那种布为之包裹装殓。我们当中的很多人死去了,活着的人也都因为肚子疼而体弱日甚一日。一段时间过去,众多上岛的人一个个死去,仅剩下我一个人,干粮也快用完了。我形影相吊,孤苦伶仃,自我落泪,我说:“假若我死在同伴们之前,那该多好!因为那样他们可以为我洗尸、送葬啊!无能为力,只有依靠伟大的安拉了。”

过了一些时候,我走去在岛上为自己挖了个深坑。我心想:“我一旦体力不支,知道大限快要来临,我就躺在这个坑里,死在这里,凭借风沙将我掩埋。”

我不时地责怨自己,怪自己没有脑子,责备自己远离故土家园奔波异国他乡。本来不愁吃,不愁穿,何必一次又一次地冒险,一次比一次地艰难呢?我简直不敢相信自己还能够脱险逃生。我万分后悔自己第六次出海远航。因为我已经是腰缠万贯、不愁吃穿之人,家中的钱财一辈子都花不完用不尽,何必再出来吃这种苦呢?

我望着那条河,左思右想。我心想:“凭安拉起誓,凡河必有源头,也必有尾,总是发源之地流向有人烟的地方。顶好的办法就是做一小舟,能坐下我一个人就行,我坐在小舟上,顺流而下,倘若能借此得救,那就感谢伟大安拉。如若不然,死在河里,也比死在这里好啊!”我不由悲伤起来。

片刻过后,我站起来,从小岛上搜集来一些中国沉香木和盖马尔沉香木,用从破船上解下来的绳索将沉香木扎成木排,然后在上面绑几快破船板,放在沉香木排上,捆扎结实,一个木筏子就绑完了,比河面稍窄一点点。我把从岛上拣来的珍珠、宝石、钱财和一些龙涎香放在木筏子上,把剩下的干粮也装上去。我拣的那些珍珠都像小鹅卵石那么大,世所罕见,无与伦比。

随后,我将木筏推入河中,拿两快木板当桨,开始行动,此时此刻,我按照诗人的诗中所云行动起来:

离开此地吧,

此处道不公。

抛掉旧的房舍,

探望埋体还赖建房翁。

栖身之地随意可找,

体与魄本出一宗。

夜来之灾不可怕,

万难总有终。

命该葬于此地者,

异域找不到坟坑。

重要的事莫托给使臣,

自己心中长存忠诚。

我坐在木筏上,边划行,边思考自己的事。

木筏行着行着,进入一个山洞,那里漆黑一片,伸手不见五指。后来经过一处极其狭窄的河道,洞顶也很低,几乎擦着我的头,我担心木筏子被卡住,把自己困死在山洞里,但已无法让木筏退回去,只有趴在木筏上,任其自然地漂流下去。因为太累,我趴在木筏上睡着了。

木筏顺水而下,不知道漂流了多少时间,当我醒来的时候,忽见一片光明,且看见那里有一片空旷的土地,我的木筏靠在河边,有许多印度人和埃塞俄比亚人围在我的周围。他们见我站起来,便朝我走来,和我说话;而我却听不懂他们在说什么。我自觉是在梦中,我听不懂他们的话,也就没有答话。

这时,一个人走上前来,用阿拉伯语对我说:“你好啊,兄弟!你打哪儿来呀?为什么来到了这个地方?我们都是种田人,是来浇地的。发现你睡在这个小舟上,便把小舟拴在这里,等着你慢慢醒来。请告诉我们,你为什么到这里来呢?”

我回答说:“先生,看在安拉的而上,先给我弄点吃的东西吧!因为我太饿了!等我有了劲儿,你再问我吧!”

那个人给我送来了甜面饼,我吃饱之后,又休息了一会儿,方觉得身上有了力气。我连声赞颂安拉,庆幸自己离开了那条小河,来到他们中间。接着,我把自己的经历向他们讲了一遍,还把我在那条小河上的情况讲了讲。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。