第五百六十八夜

一千零一夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,哈里发阿卜杜·迈里克随即令文书给他的胞弟、埃及总督阿卜杜·阿齐兹及他在埃尔布国的总督穆萨·本·奈斯尔各写信一封,信中吩咐穆萨亲自去取苏莱曼大帝的铜瓶。并且要他把国事先交给儿子,带上足够的人马、钱财和向导,在限期内拿到铜瓶,不得以任何理由逾期。书信写好,加盖印章,然后交给塔里布·本·赛赫勒,并给他足够的钱财,安排了众多人马为他做帮手,让数人举着多面白旗在前引路,令之迅速上路登程。此外,哈里发还派人为塔里布家中送去了钱财和家庭生活所需要的一切。

一切准备停当,塔里布率领大队人马,浩浩荡荡,向埃及迸发了。塔里布一行穿过沙姆,进入埃及。埃及总督迎接他们,让他们住下;在他们逗留期间,总督热情款待他们。之后,总督派向导引领他们去埃尔布国见穆萨·本·奈斯尔总督。

穆萨总督得知消息,即率人马出城相迎,热情接待。塔里布递上信士们长官的信,穆萨总督接过信,打开留心阅读之后,高高举过头,同时说道:“坚决服从信士们长官的命令!”接着,穆萨总督召集文武官员,就信士们长官信中所委托之事进行商讨,问他们有何高见。

文武官员们说:“总督阁下,要到那个地方去,必有向导带路才行;最理想的向导就是阿卜杜·赛姆德老人。阿卜杜·赛姆德老人见识广,经验多,曾经到过许多地方,对荒原大漠以及陆路、海路颇为熟悉,对各地风土人情甚是了解。因此,我建议阁下派人将他带来,有他带路,任务定可顺利完成。”

穆萨总督听后,立即派人去请阿卜杜·赛姆德老人。

阿卜杜·赛姆德来到穆萨总督的面前,只见他是一位满面风霜的老人,岁月的流逝在他前额、面颊上留下的皱褶不但密,而且很深。穆萨总督向老人问过安好,然后说:“阿卜杜·赛姆德老人家,我们的哈里发阿卜杜·迈里克命令我去寻找苏莱曼大帝囚禁妖魔鬼怪的铜瓶……而我对那个地域了解甚少。听说你老人家对那里的道路颇为熟悉,你愿意带我们去完成信士们长官赋予我们的使命吗?”

阿卜杜·赛姆德老人说:“总督阁下,到那个地方去的道路崎岖不平,而且非常遥远,十分难走啊!”

“有多远呢?”

“一去要走四个月的时间,回来也要这么多时间,路途上充满艰难险阻,稀奇古怪之事将层出不穷。总督阁下,你是一位虔诚、勇敢的斗士,有你在,国家就平安无事。可是,我们的国家距离敌人很近,说不定基督教徒们会乘你远去之机,对我国发动进攻。因此,依我之见,阁下应该安排一个人掌管国家大事,以防万一。”

“你说的很好。”穆萨总督随即令其儿子哈伦代其掌管国家大事。哈伦立过誓言,穆萨总督命令三军将士一定要处处听从哈伦代总督的指挥,不得违抗,三军将士表示坚决服从命令。穆萨的儿子哈伦是位勇冠三军的英雄,一旦就任代总督之位,众皆服之。

阿卜杜·赛姆德老人告诉穆萨总督,说信士们的长官要他们去的那个地方,要沿着海岸行走四个月时间。那里草木茂盛,泉水流淌,可供落脚之地倒也不少。

阿卜杜·赛姆德老人又说:“总督阁下,但愿安拉默助我们,让我们一路平安顺利。”

大队人马出发了,行至一片大地上,穆萨总督问:“老人家,你知道在我们之前有哪一位君王曾经踏上过这片土地吗?”

“总督阁下,这片土地原是马其顿国王亚历山大大帝的。”

他们继续前进,来到一座宫殿前。阿卜杜·赛姆德老人说:“我们进到宫殿里去看看吧!这座宫殿可以为我们提供点线索。”

穆萨总督在阿卜杜·赛姆德老人及众随从陪伴下走到宫殿门前,发现大门敞开着,两旁有高高的廊柱,石台阶数层,其中有两级是彩色大理石,实属罕见;殿顶和墙壁上均有用金、银和其他宝石镶嵌而成的图案,门上挂着一块用希腊文写成的牌子。

阿卜杜·赛姆德老人说:“总督阁下,我给你读读这块牌子上的文字吧!”

“好哇!请上前给我读上一读吧!我们这趟旅行全托你的福了。”

那块牌子上写的是首诗。阿卜杜·赛姆德老人读道:

且看人之作为,

却是那样奇异新鲜;

国王被他们废黜,

他们却泪流满面。

君王已逝,

往事永远留在宫殿。

死神有意收留君王,

只有身葬土里边。

如同离开坐椅,

途中作短暂休闲。

穆萨总督听后,不禁泪水潸潸,号啕大哭不止,直哭得昏迷过去,不省人事。

过了一会儿,穆萨总督慢慢苏醒过来,说道:“万物非主,唯有安拉长在永存。”他缓步进入宫殿,发现建筑精美,殿内富丽堂皇,惊讶不已。他怀着万分惊喜的心情,仔细欣赏那里的壁画、塑像和雕刻。他发现第二道门上也刻着诗句,于是说:“老人家,请给我们读读这首诗吧!”

阿卜杜·赛姆德老人走上前去,读道:

堂皇宫阙,

巍峨多威武!

岁月悠悠,

出出入入几多主!

且看后来者们,

仍然不免尝灾苦。

荣华成过去,

旋即华屋萧疏。

钱财四消散,

人远去俱消无。

衣锦绫罗轻,

美食不胜述。

生存巍峨宫殿,

一日零落归净土。

穆萨总督听后,又是一阵哭泣,只觉得面前的世界一片土黄。他说:“我们是为一件大事而来到这个世界上的。”

他们仔细观看那座宫殿,发现那里一片空空荡荡,人迹不见,寂然凄凉。当中有一座高大圆屋顶建筑,摩云接天,周围有四百座坟墓。

穆萨总督走近那些坟墓,发现其中有座用大理石砌成的墓,上面刻着这样的诗句:

曾经多少沧桑事,

几多人已作古。

曾见多少物,

转眼已现萧疏?

美食尝足尽,

美酒曾饮多少壶?

曾听乐女弹奏,

歌姬不胜数。

曾闻听多少道圣命?

多少座城堡坚固?

转眼入我手,

歌女堡中旋舞。

只因我愚昧,

安详顿时消无。

唤声青年人,

恋酒者理当顿悟:

举杯身已半埋,

须臾即入土。

穆萨总督听人朗诵后,他和他的随从都哭了起来。

穆萨走近那座圆屋顶建筑,发现它有八道檀木门,上面钉的全是金钉,还镶嵌着无数银星和各种宝石。那第一道门上刻着这样的诗句:

我既没留下产来

也未积下阴功。

总是跟随命运走,

功过后人评。

我是乐天派,

像雄狮一样守终。

说到终节事,

我倒是吝啬之翁;

一雨不肯舍弃,

哪怕身落入火坑。

甘愿从天命,

天命本由主定。

命中应当暴死者,

积财再多无用。

千军与万马,

难以抵挡死神勇。

爱莫能助我,

邻居以及亲朋。

毕生愿望强烈,

虽苦却乐于远行。

他人来会你,

不肯等待到天明。

脚夫和掘墓人,

一起带到舍中。

末日见真主,

相形与影,

伴你的唯有重负,

单留高筑债台与罪行。

今世多么光彩,

切莫受愚弄!

须看世界怎样对待,

邻舍与友朋。

穆萨总督听了朗诵,又是一场大哭,直哭得昏迷过去。

穆萨慢慢苏醒过来,抬脚迈步走进圆屋顶建筑的大厅里,那里面有一座外形极长的坟墓,上面盖着一块中国铁板。

阿卜杜·赛姆德老人走上前去,看见上面写着一段长文……

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。